Chemi-Pharm Dry Wipes+Dispencer

Chemi-Pharm Dry Wipes+Dispencer Desinfektantide Sterisept Forte ja Bacticid valmis lahusega immutatavad rätikud CP Dry Wipes Dispenser System on mõeldud kiireks ja mugavaks meditsiiniseadmete pindade desinfektsiooniks. Tootes sisalduvad rätikud on valmistatud kõrgkvaliteetsest absorbeeruvast polüesterkangast(50g/m2) ja ühe rätiku mõõt on 32x30cm. CP Dry Wipes Dispenser System rätikud on tänu oma kvaliteedile ja struktuurile r...

10.75 € -3%  (1 tk)
10.75€ / 1pc
11.08 €  (1 tk)
11.08€ / 1pc
Delivery longer than 7 days
Noliktavā nav pietiekami daudz produktu, lūdzu, izvēlieties mazāku daudzumu
Į krepšelį Pridėti į norų sąrašą

EAN kods / Iepakojuma kods : p2260

Producents : EU Europe

Importētājs : Vaata pakendilt

Komplekts : 1 tk

Chemi-Pharm Dry Wipes+Dispencer

Desinfektantide Sterisept Forte ja Bacticid valmis lahusega immutatavad rätikud CP Dry Wipes Dispenser System on mõeldud kiireks ja mugavaks meditsiiniseadmete pindade desinfektsiooniks. Tootes sisalduvad rätikud on valmistatud kõrgkvaliteetsest absorbeeruvast polüesterkangast(50g/m2) ja ühe rätiku mõõt on 32x30cm. CP Dry Wipes Dispenser System rätikud on tänu oma kvaliteedile ja struktuurile rebenemiskindlad ja väga imava toimega. Rätikud säilitavad oma tugevuse ka niiskena. Spetsiaalselt väljatöötatud materjal tagab aktiivainete suurepärase vabanemise. CP Dry Wipes Dispenser System rätikuid saab kasutada nii valmislahuse Bacticid kui ka kontsentraadi Sterisept Forte korral. Rätikud on ideaalsed igapäevaseks pindade desinfektsiooniks ja puhastamiseks. Rätikud immutatakse kas otse desinfektandiga Bacticid või desinfitseerimis ja puhastusvahendi Sterisept Forte valmis lahjendatud töölahusega. Toode sisaldab CP Dry Wipes Dispenser System dosaatorämbrit ja kiudkangast rätikute rulli. Ämber on valmistatud polüetüleen ja polüpropüleeni segust, mis on spetsiaalselt disainitud hügieenseks hoiustamiseks ja selleks, et saaks mugavalt niiskeid rätikuid eemaldada. Ämber on lekkimiskindel ja taasavatav.

Iga rätikute rull on varustatud etiketiga, mis sisaldab järgmist informatsiooni: toote nimi, kasutuskontsentratsioon, valmistamise ja aegumise kuupäevad. See informatsioon tuleb iga uue toote kasutuselevõtuga ära märkida.

KASUTAMISKOHAD:

CP Dry Wipes Dispenser System abil doseeritakse meditsiiniseadmete pindadele desinfektsiooni- ja puhastusvahendeid. Toodet kasutatakse haiglates, laborites, apteekides ja muudes meditsiiniasutustes.

Töötamisel rätikutega kasutada kaitsekindaid.

• Ühe rätikute rulli(100 tk rullis) kohta valmistada 1700 ml Sterisept Forte 0,25%-list töölahust või kasutada 1700 ml Bacticidi valmis lahust.

• Seejärel immutada rätikud ämbris 1700 ml lahusega

• Oodata 30-60 minutit kuni rätikud on täielikult läbi imbunud

• Avada kaane otsas olev klapp ja tõmmata sealt välja rätik kuni perforeeritud kohani. Rätiku lahtirebimiseks võib kaant teise käega toetada. Peale rätiku lahtitõmbamist sulgeda koheselt klapp, vältimaks rätikute kuivamist.

• Töödeldavad meditsiiniseadmete pinnad pühkida rätikuga nii, et kogu pind oleks ühtlaselt niisutatud. Jälgida toimeaega. Sterisept Forte puhul on toimeaeg 15 min. (vt. Sterisept Forte tootelehte) ja Bacticidi puhul on toimeaeg 30 sekundit.

• Pärast immutamist on toode kasutatav 14 päeva.

Kõiki Chemi-Pharm AS poolt meditsiiniseadmena registreeritud desinfektante on võimalik kombineerida CP Dry Wipes Dispenser System rätikutega.

Selleks, et dosaatorsüsteemi uuesti kasutada tuleb dosaator kindlasti automaatselt või käsitsi eeltöödelda. Dosaatorsüsteemis saab uuesti kasutada ainult sama toodet.

Automaatseks eeltöötluseks on sobiv maksimaalne temperatuur 60° C.

Käsitsi eeltöötluseks järgida järgmiseid punkte:

1. Eemaldada ja ära visata rätikute ja vedeliku jäägid

2. Dosaator ja kaas loputada kuuma kraaniveega ja kuivatada

3. Dosaatorämber ja kaas desinfitseerida kasutades selleks alkoholibaasilist kiiredesinfektanti Bacticid. Toimeaeg 30 sekundit.

4. Kui pind on ära kuivanud, täida dosaator uue rätikute rulliga ja vahetult valmistatud uue Sterisept Forte töölahusega. Toode on taaskasutatav kuni 14 päeva.

5. Kinnita uus etikett uuendatud informatsiooniga.

KOPĒJĀ PIEEJAMĪBA:
TULIKA 15 17, TALLINN, ESTONIA: -
TAMSAAREE TEE 116, TALLINN, ESTONIA: <5
Kalda tee 1C, Tartu: <5
Mustakivi keskus: -

* Uzmanību! Preču daudzums ir informatīvs un pastāvīgi mainās. Lūdzu, ņemiet vērā, ka prece var būt izpārdota līdz pasūtījuma iesniegšanai vai mūsu veikala apmeklējumam. Turklāt daudzums ne vienmēr var būt precīzs. Ņemiet vērā, ka preces noliktavā ne vienmēr automātiski garantē, ka tā būs pieejama vajadzīgajā daudzumā.

Jo lielāks ir noliktavā esošās preces daudzums, jo lielāka iespēja, ka varēsiet iegādāties preci vajadzīgajā daudzumā.

<5 - preču daudzums noliktavā ir mazāks par 5gab.
5> - preču daudzums noliktavā ir lielāks par 5 gab.
>100 - vairāk nekā 100 preces noliktavā

**Visi Igaunijas robežās veiktie pasūtījumi, kas veikti un apmaksāti līdz 13:00, pēc iespējas tiks piegādāti nākamajā darba dienā! Izņemot brīvdienas!

chatTrigger
phoneTrigger questionTrigger
questionSvg

FAQ

Šeit jūs atradīsiet atbildes uz visiem svarīgākajiem jautājumiem. Ja kaut kas paliek neskaidrs, rakstiet vai zvaniet mums

Jautājums par pasūtījumu

Svg
  • Es neesmu saņēmis pasūtījuma apstiprinājumu uz jūsu ievadīto e-pasta adresi
    Ja apstiprinājuma nav, jūsu pasūtījums joprojām ir reģistrēts pie mums, un jums par to nav jāuztraucas. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pasta surogātpasta un surogātpasta mapi, dažreiz ziņas nonāks arī tur. Ja joprojām nevarat to atrast, varat sazināties ar mums pakimine@prokosmeetika.ee.
  • Kā es varu redzēt sava pasūtījuma statusu un uzzināt, vai preces ir nosūtītas
    Pasūtījuma statuss tiks nosūtīts uz Jūsu e-pasta adresi pēc preču nosūtīšanas. Arī reģistrētie klienti var redzēt savus pasūtījumus un to statusus, pieslēdzoties pasūtījumu vēsturei. Papildus informācija par pasūtījumu: pakkimine@prokosmeetika.ee vai tālrunis: 55537452
  • Ja pasūtījuma statuss ir gaidošs, ko tas nozīmē?
    Preču gaidīšanas statuss nozīmē, ka daļa preču bija noliktavā (parasti e-veikalā ir redzams maksimālais pasūtīšanas laiks, bet kopumā preces pienāks ātrāk) un precei būtu jānonāk un tad jānosūta.
  • Vai es varu atgriezt pasūtīto preci?
    UZMANĪBU: Veselības un higiēnas prasību dēļ kosmētikas produktus nevar atgriezt vai apmainīt. Atgriezt var tikai e-veikalā iegādātās preces, kuras ir iepakotas tā, ka tās nav bijis iespējams atvērt. Veikalos iegādātās preces nevar atgriezt.
  • Vai mans pasūtījums ir nosūtīts?
    Ja pasūtījums jums tiek nosūtīts no mūsu noliktavas, jūs nekavējoties saņemsit paziņojumu uz savu e-pasta adresi, ja jūsu ievadītā e-pasta adrese ir pareiza. Lūdzu, pārbaudiet arī savu surogātpasta mapi. Varat arī redzēt sava pasūtījuma statusu, piesakoties savā kontā un izmantojot saiti "Pasūtījumu vēsture".
  • Cik ilgi man jāgaida pasūtījums?
    Ja preces mums ir noliktavā veikalā Tulika un pasūtījums tiek veikts līdz 12:00, tās parasti tiek izsūtītas tajā pašā vai nākamajā dienā. Ja gadās, ka prece ir beigusies vai mums tā ir citos veikalos, no kuriem tā ir jāpasūta, tad tās izsūtīšana var aizņemt ilgāku laiku, atkarībā no tā, no kuras pilsētas un rajona tā ir jāsūta. Parasti uz Jūsu e-pasta adresi tiks nosūtīta attiecīga informācija, ja preču sūtījums aizkavēsies ilgāk par 5 dienām. Papildu informāciju vienmēr varat jautāt mūsu iepakošanas nodaļai darba dienās no 8:00 līdz 17:00 pa tālruni: 55537452

Jautājumi par manu kontu

Svg

Jautājums par produktiem

Svg
  • Vai es varu iegādāties preces bez PVN?
    Ja tā ir juridiska vai fiziska persona, kas atrodas Igaunijā, jūs nevarat iegādāties produktus no mums bez PVN. Ja uzņēmums (juridiska persona) atrodas ārpus Igaunijas un tam ir derīgs PVN maksātāja numurs un preces, kuras pasūtat ar interneta veikala starpniecību, tiek sūtītas ārpus Igaunijas, Jūs varat iegādāties preces pie mums bez PVN, ja pirms pasūtījuma veikšanas informēsiet mūs par savu pieprasījumu. pa e-pastu uz info@prokosmeetika.ee. Uz vietas bez PVN nav iespējams iegādāties preces no fiziskajiem veikaliem. To var izdarīt tikai caur e-veikalu.

Atbilde nav atrasta. Ievadiet citu meklēšanas vienumu vai sazinieties ar mums.

Cross